The Odyssey of Homer
A thrilling new translation of The Odyssey.
The Odyssey, Homer’s great epic, tells the tale of the Greek hero, Odysseus, Chief of Ithaka, one of the most versatile and fascinating characters in literature.
Odysseus returns to his wife and son in Ithaka after the fall of Troy, and avenges himself on enemy suitors who have invaded his homestead. His journey back takes him ten years, in which time he encounters cannibal monsters, mysterious divine beings and amorous goddesses.
This new translation, with its generous African texturing, will delight lovers of poetry and students of the classics alike.
“Whitaker’s The Odyssey of Homer: A Southern African Translation is a splendid book to possess and, naturally, to enjoy!
African Sun Press is to be congratulated on a magnificent publication.
Glossy matt black interleaving pages – featuring headings in white – enable readers to identify the separate parts of the epic at a glance.
The glossy black cover with white lettering and the name ‘Odyssey’ in red, shows a small sailing ship on a vast, tranquil sea with, also in red, the head and spiral horns of a Southern African Kudu (Tragelaphus Strepsiceros).
I feel urged to exclaim: Kudos to the production team!”
– Jo-Marie Claassen, retired Associate Professor, Ancient Studies, Stellenbosch University
Richard Whitaker studied Classics (Greek and Latin) at the Universities of the Witwatersrand, Oxford and St Andrews. He is now Emeritus Professor of Classics at the University of Cape Town. He has published extensively on Roman love poetry, oral poetry, and the influence of the Classics on twentieth-century literature, and has translated books from Latin and French. He has also published travel books on South Africa with AA Travel (UK) and National Geographic, and is currently a Contributing Editor of the poetry quarterly Stanzas.
|Dimensions||20.9 × 14.7 × 0.37 cm|
“The Odyssey is one of the world’s greatest travel stories. It began the genre of travel- writing and has defined it ever since. This ‘African’ translation is magnificent.”
~ Don Pinnock, former Editor, Getaway
Acclaim for “The Iliad of Homer: A Southern African Translation “:
“Works quite brilliantly.”
~ Stephen Watson
“This is a great translation, finish and klaar!”
~ Simon Barber, Wall Street Journal